|
会展外语口译
双重保护谋职业
——转载自《新闻午报》2008年2月27日A23新教育·培训版
如果把会展和口译拆开,那么这两项都是目前非常看好的职业。如果两项能力兼备,像不像一个佩戴“双枪”的战士呢?难怪会展外语口译培训刚刚推出,就迎来了一大批报名者。
本报记者
曹敏捷
文
报名者:前景令人向往
目前正在找工作的宋小姐是即将毕业的研究生,其实在读研之前,她已经工作过一段时间,做的是小学老师。研究生几年后,教师的就业状况不如过去乐观了,况且如果毕业后再回去做小学老师,她觉得会有心理落差。
在读研的同时,宋小姐也去参加过一些实习,让她比较有感觉的是会展。由于学的是英语专业,所以参加了几次高端会展活动。在实习过程中,她发现会展行业前景广阔,对自己来说有极大的发展空间。会展英语学完以后,宋小姐还打算去学法语。她说:语言只是一种交流工具,既然自己喜欢这个行业,那么就应该在会展上进行比较专业地学习。更何况每个国家有每个国家的文化,表现在会展领域上就是一种独特的方式,不学习不接触,就无法了解,跟外国人打交道成功的几率就会降低。宋小姐是在网上找工作时,偶然搜索到这个项目的,她说拿到证书后可以优先推荐工作,将给自己的就业增加筹码。
王瑜岩走出大学才一年半,目前在一家旅游公司里做财务。她觉得自己应该再多学点东西,听说会展外语口译是个全新项目时,立即报了名:看看自己手上的英语六级证书,觉得真是浪费,工作中根本派不上什么用场,再这样下去,很快就会荒费掉。通过培训,既能把英语重新捡起来,业余时间还可以做些兼职工作。
谈到兼职,王瑜岩说,财务是自己的本职工作,不想放弃。但是财务拿的是死工资,每月靠这些收入,买房买车的目标太过遥远,所以一直想找份兼职拿点外快。现在上海的展会很多,经过培训后,我想找兼职应该不是困难的事情。
考试与证书:今年5月即将开考
目前推出的会展外语口译同属于“会展策划与实务”体系中的新项目,设初、中、高三个等级外。语种包括英语、日语、德语、法语、西班牙语等,率先接受报名并开班的是英语,其他语种也将陆续开出。
会展英语口译(中级)培训普通班学习时间预计为88课时,合计费用为2360元;强化班的学习时间则是32课时,费用为1340元。所有语种的考证时间每年有两次,为5月和12月。考试科目由两部分组成:会展外语口译岗位资格考核(中级)考试笔试及口试。单科成绩两年内有效,笔试、口试全部合格者,将获得证书。
证书为市委组织部、市人事局、市教委、市成人教育委员会统一印制颁发的《上海紧缺人才培训工程会展外语口语岗位(中级)证书》(证书上注明语种)。
考试合格者,可进入上海旅游会展人才信息库,并择优予以推荐。
专家评说
从业人员岗位分工更加明确
刘俊毅
原上海会展行业协会副会长
英、日、德、法和西班牙语这几个语种,在会展方面的使用量相对来说比较大,比如今年将在西班牙召开世博会,可想而知,就需要西班牙语的会展人才。我国会展方面的很多经验都是从德国借鉴过来的,加上上海外贸学院会展本科专业的许多教学内容也是引进德国的,所以德语人才当然不可或缺。
会展外语口译的切入点很好,一方面现行的就业人员走上会展岗位后,有必要进一步深造;另一方面,已经在会展岗位上的从业人员,经过一段时间的工作后,需要通过再学习来更新知识。目前在管理方面有会展师证书等,但是对于从业人员的专业能力方面却还没有一个比较权威,或者说可以量化的证书。这次的会展外语口译培训合格后,由上海市紧缺人才办公室和会展策划与实务考核办公室联合颁发的证书,可使从业人员的岗位分工更加明确,对上海会展业的良性发展将起到非常重要的作用。
会展外语人才需求量大
王春雷
上海师范大学旅游学院会展管理系副教授
上海高校的会展专业启动于2001年左右,经过几年的发展,已经涌现出了一批专业人才。但是这些人才远远跟不上上海会展业发展的需求。另外,由于高校开设会展专业初期,师资力量相对薄弱,且与市场、与企业结合不完全,也暴露出一些问题。这些人才有必要进行一些短期再充电。
许多语言类方面的人才,包括同声传译等,他们在工作中经常会遇到与会展关联度较大的专业知识。比如近几年越来越多的世界五百强企业纷纷搞起奖励旅游、商务考察等,很多商务旅行社也与时俱进地开发出项目的跟进服务,会展口译人才会比较抢手。
还有一些目前正在做导游或从事会展工作的人员,他们打算从事项目的运作和管理,开拓服务领域,也希望学一点有用的专业知识。
由此,会展外语人才的需求量目前还是比较大的。
|